포럼 > 영화/OTT
  • 영화/OTT
  • 독서/e-book
  • _문화포럼
  • 연예인갤러리
  • 영화정보

한국 토종벌에 정신못차리는 외국인들.jpg 72
Joysoul 33 2025-04-01 12:37   조회 : 33474
1000017108.png (133.4 KB)

 

1000017108.png

 

삶이 너에게 레몬을 준다면..

 

해외 제목도 잘 지은거 같네요

33 추천하기 다른의견 0 |
목록보기 코멘트작성 코멘트72
brightsider
| 다른의견0
한국정서를 다뤘다기보다, 사람이라면 가진 보편적인 정서를 다뤘다는게 맞겠죠.
박곰곰o
| 다른의견1
비슷하지만 조금 다르죠. 영어의 격언에, 제주도라는 특수성을 더해, "귤"로 해석하는게 맞습니다. 제목부터 정서를 담은 언어유희가 들어간거죠. 원글님. 내용이 틀렸다면, 글을 수정하기 보단, 코멘트를 다는게 좋은 자세 같아요. 자신의 틀림을 인정하고, 또 캐치하면서 발전하는게 좋은거니까요. 원글님이 글만 "오렌지"에서 "귤"로 고치니까 제가 드린 조언이 붕 떠버렸네요.
그레이스케일
| 다른의견0
탄제린(tangerine)은 운향과의 과일 나무(상록 활엽 소교목)이다. 감귤나무(Citrus reticulata) 재배종으로, 다른 재배 감귤과 마찬가지로 포멜로(C. maxima) DNA를 일부 포함한다 귤이 맞아요.
앨시에더리
| 다른의견0
AI 가 알려준 답. "When life gives you tangerines"는 기존의 잘 알려진 영어 속담 "When life gives you lemons, make lemonade"를 변형한 표현이에요. 원래 속담은 "인생이 너에게 레몬(어려움이나 힘든 상황)을 주면, 그것을 레모네이드(긍정적인 결과)로 만들어라"라는 뜻으로, 즉 주어진 상황을 최대한 잘 활용해서 좋은 결과를 만들어내라는 의미를 담고 있습니다. "tangerin
d7507 다른의견 0 추천 0
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
타미네 다른의견 0 추천 2
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
siruva 다른의견 0 추천 6
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
잘못눌렀음 다른의견 0 추천 0
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
모욕죄조심 다른의견 0 추천 1
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
꼬라지하고는 다른의견 0 추천 7
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
위닝미닝 다른의견 2 추천 0
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
뽐뿌눈팅이 다른의견 0 추천 0
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
RYCBAR 다른의견 0 추천 1
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
너랑나랑 다른의견 0 추천 2
| 덧글 점아이콘
  1. 댓글주소복사
전체 코멘트 보기

욕설, 상처 줄 수 있는 악플은 삼가주세요.

<html>
rich mode
code mode